ちょっと助けていただけますか。
The other day, we went out to eat at a hotel restaurant with another couple. We were able to spend a relaxing time there. However, when it came time to go, I realized I didn't remember what floor or where I parked. We spent 20 or 30 minutes running around while I regretted chatting and not being more careful when I parked the car.
先日、友人夫婦とホテルのレストランへ食事に出かけました。ゆったりとした楽しいひと時を過ごすことができました。しかし、さて帰る段になり、車をどの階のどこにとめたのか、全く覚えていないことに気付きました。駐車する際に雑談などせず、もう少し注意していたらと後悔しつつ、何十分もビルの中を走り回ることとなりました。
こんなことは誰でも一度や二度、経験することではないでしょうか? 起こってしまってから、「どうしょう?」というのではなく、こんな事態を避ける心得の方が大切ですね。
転ばぬ先の杖です。
"An Ounce of prevention is worth a pound of cure."
最近、大きなビルでは、駐車場の階ごとに色分けしてラインを引いたり、エレベーターの出入り口にその階を表わす紙片を準備しておいてくれる所も多くなりました。しかし、そんなものがなくても、手持ちの紙に何階かを書き止める習慣は、慣れてしまえばそんなに面倒でもありません。また、日頃から、車体番号やメーカー名、年式、色や特徴を手帳に書き止めておくと便利かと思います。実際に起こってしまった場合には、駐車案内係やホテルのフロントに助けを求めることになります。以下、便利な表現を少しあげてみましょう。
すみませんが、ちょっと助けて頂けますか。
Excuse me. Can you help me?
車をどこに止めたか思い出せないんです・・・
I can't remember where I parked my car.
30分は探しているんですが・・・
I've been searching for the last 30 minutes.
4階に止めたと思ったんですけど、見あたりません・・・
I thought I parked it on the 4th level, but I looked and it wasn't there.
煩わせてすみません。
I'm sorry to bother you.
誰か探すのを手伝って頂けませんか。
Could you send someone to help me find my car?