A frosty night, by Yoko K
山彦に魅せられ犬鳴く霜夜かな
やまびこに みせられいぬなく しもよかな
A frosty night
Charmed by echoes
A dog barks
山彦に魅せられ犬鳴く霜夜かな
やまびこに みせられいぬなく しもよかな
A frosty night
Charmed by echoes
A dog barks
Raindrops bore holes in rocks
Japanese Proverb
If you've ever felt powerless to do something or makes a difference, take heart! Even drops of water falling off the eaves of a house, one by one, can bore a hole in a rock if given enough time. Amadare ishi o ugatsu conjures up just such an image. Even something with little power can achieve great things with a little perseverance.
Read More... Japanese Proverbs
Japanese Proverb
If you've ever felt powerless to do something or makes a difference, take heart! Even drops of water falling off the eaves of a house, one by one, can bore a hole in a rock if given enough time. Amadare ishi o ugatsu conjures up just such an image. Even something with little power can achieve great things with a little perseverance.
Read More... Japanese Proverbs
Ungrateful kid, by Allison H
恩知らずな子供
私が、まだ子供の頃、母は私に毛布と人形の服を縫ってくれました。 しかし、私は感謝しませんでした。私は、お店で買ったものが 欲しかったのです。今、思い返してみると、本当に悔やまれます。 母は、何時間もかけて、心を込めて縫ってくれたはずです。 人形の服も毛布も、残念ながらもうありません。整理の好きな母が、 人にあげてしまったのだと思います。取り戻すことが出来るなら、 取り戻したいです。そして、可能なら、時間を巻き戻して、子供時代に戻り、 母のしてくれたことに感謝したいと思っています。
When I was little, my mom used to sew blankets and doll clothes for me, but I didn’t really appreciate it – I wanted store-bought doll clothes and preferred to use other blankets. But now I think back and I feel awful that my mom spent so much time sewing those tiny doll clothes and all those blankets, and I wish I could have them back! (My mom hates clutter, so gave all those things away.) I wish I could go back in time and make my younger self appreciate my mom’s effort.
恩知らずな子供
私が、まだ子供の頃、母は私に毛布と人形の服を縫ってくれました。 しかし、私は感謝しませんでした。私は、お店で買ったものが 欲しかったのです。今、思い返してみると、本当に悔やまれます。 母は、何時間もかけて、心を込めて縫ってくれたはずです。 人形の服も毛布も、残念ながらもうありません。整理の好きな母が、 人にあげてしまったのだと思います。取り戻すことが出来るなら、 取り戻したいです。そして、可能なら、時間を巻き戻して、子供時代に戻り、 母のしてくれたことに感謝したいと思っています。
When I was little, my mom used to sew blankets and doll clothes for me, but I didn’t really appreciate it – I wanted store-bought doll clothes and preferred to use other blankets. But now I think back and I feel awful that my mom spent so much time sewing those tiny doll clothes and all those blankets, and I wish I could have them back! (My mom hates clutter, so gave all those things away.) I wish I could go back in time and make my younger self appreciate my mom’s effort.
Italian pizza, by Joshua K
私の好物、ピザのおはなしです。私が高校時代を過ごした南イタリアのナポリは、ピザ発祥の地です。ナポリのピザは、文句なしに最高だと思います。本場の味です。アメリカのピザハットやドミノピザとは、まったく違います。 何が違うかというと、ナポリのピザは、アメリカのピザより油っぽくありません。新鮮な野菜オイルや、純粋なオリーブオイルを使っていますから健康的です。ピザに不可欠の食材であるチーズは、水牛のミルクから作られたモッツァレラチーズです。アメリカのピザのようにベタベタしていません。ナポリのピザは、薄くて軽いので、一人で丸ごと食べることができます。場所によりますが、4ドルか5ドルで、おいしいピザを見つけることができます。ナポリのピザは、おいしい上に、値段も魅力的です。
So I was looking through my old pictures of my high school days in Napoli, Italy and I found this one of me and my brother eating authentic Italian Pizzas. The pizzas in Napoli were probably the best that I have ever had in my life. They are so much different than the Pizza Hut and Domino pizzas that we have here in the states. For one thing, Napolitan pizzas are not as greasy and and are a lot healthier than American pizzas because they use a lot of fresh vegetables and olive oil. If you look in the picture, they also use “Mozzarella di Bufala,” which is Mozzarella cheese made from Buffalo Milk. Another thing about the pizza is that they are fairly thin and light compared to American pizzas. They are not drenched in cheese and they are not very thick. Because of this, people can usually finish a whole pizza by themselves. The best part about these pizzas is the cost. I mean, it depends on where you go but you can find usually find a good pizza for 4 or 5 dollars. Looking at this picture brought back a lot of good memories and also made me really hungry.
私の好物、ピザのおはなしです。私が高校時代を過ごした南イタリアのナポリは、ピザ発祥の地です。ナポリのピザは、文句なしに最高だと思います。本場の味です。アメリカのピザハットやドミノピザとは、まったく違います。 何が違うかというと、ナポリのピザは、アメリカのピザより油っぽくありません。新鮮な野菜オイルや、純粋なオリーブオイルを使っていますから健康的です。ピザに不可欠の食材であるチーズは、水牛のミルクから作られたモッツァレラチーズです。アメリカのピザのようにベタベタしていません。ナポリのピザは、薄くて軽いので、一人で丸ごと食べることができます。場所によりますが、4ドルか5ドルで、おいしいピザを見つけることができます。ナポリのピザは、おいしい上に、値段も魅力的です。
So I was looking through my old pictures of my high school days in Napoli, Italy and I found this one of me and my brother eating authentic Italian Pizzas. The pizzas in Napoli were probably the best that I have ever had in my life. They are so much different than the Pizza Hut and Domino pizzas that we have here in the states. For one thing, Napolitan pizzas are not as greasy and and are a lot healthier than American pizzas because they use a lot of fresh vegetables and olive oil. If you look in the picture, they also use “Mozzarella di Bufala,” which is Mozzarella cheese made from Buffalo Milk. Another thing about the pizza is that they are fairly thin and light compared to American pizzas. They are not drenched in cheese and they are not very thick. Because of this, people can usually finish a whole pizza by themselves. The best part about these pizzas is the cost. I mean, it depends on where you go but you can find usually find a good pizza for 4 or 5 dollars. Looking at this picture brought back a lot of good memories and also made me really hungry.
Customs fun, by John S
税関は楽しいというお話です。私は海外旅行が好きで、よく外国に出かけます。しかし、旅行から帰って来た時、いつも決まって不愉快なことが起こりました。それは、必ず税関でひっかかるということです。母国アメリカの税関なのに気持ち良く通してもらったことがありません。税関の係官は、まず、私のパスポートを見ます。次に、コンピューター画面を見ながら、私の顔を注意深く点検します。それを何度も繰り返すのです。帰国の度に、そんな事が起こりました。税関の係官によると、私と同姓同名で過去にとんでもない犯罪を犯した人が、少なく共二人いるということでした。この前、係官が、この犯罪者リストから私の名前を削除しようとしてくれました。しかし、将来、不愉快なことが起こらないという保証はしてくれませんでした。税関でのトラブルは、最初、不愉快な出来事でしたが、いつしか帰国時の楽しみに変わりました。
I love traveling abroad, but I always have a problem with US customs on the way back. Every time I return from overseas, the customs officer looks at my passport, looks at the computer screen, looks at me, and repeats once or more. Apparently there are at least two people who share my name and some other characteristics that have done some really bad things in the past. Last time through the customs supervisor tried to get me removed from this list, but he couldn’t guarantee that it would work. I guess I’ll find out if I make a trip to Japan next month…
税関は楽しいというお話です。私は海外旅行が好きで、よく外国に出かけます。しかし、旅行から帰って来た時、いつも決まって不愉快なことが起こりました。それは、必ず税関でひっかかるということです。母国アメリカの税関なのに気持ち良く通してもらったことがありません。税関の係官は、まず、私のパスポートを見ます。次に、コンピューター画面を見ながら、私の顔を注意深く点検します。それを何度も繰り返すのです。帰国の度に、そんな事が起こりました。税関の係官によると、私と同姓同名で過去にとんでもない犯罪を犯した人が、少なく共二人いるということでした。この前、係官が、この犯罪者リストから私の名前を削除しようとしてくれました。しかし、将来、不愉快なことが起こらないという保証はしてくれませんでした。税関でのトラブルは、最初、不愉快な出来事でしたが、いつしか帰国時の楽しみに変わりました。
I love traveling abroad, but I always have a problem with US customs on the way back. Every time I return from overseas, the customs officer looks at my passport, looks at the computer screen, looks at me, and repeats once or more. Apparently there are at least two people who share my name and some other characteristics that have done some really bad things in the past. Last time through the customs supervisor tried to get me removed from this list, but he couldn’t guarantee that it would work. I guess I’ll find out if I make a trip to Japan next month…
My skin is dry, by Dr. Yoko Kelley
肌荒れが気になります。
I am worried about my rough skin.
I am worried that my skin is getting rough.
冬になると乾燥肌になります。
My skin becomes dry during winter.
皮膚にツヤがありません。
My skin has lost its sheen.
少しかゆみがあります。
My skin feels itchy.
こまめに保湿を心がけています。
I am mindful of keeping my skin moist.
I am mindful of moisturizing my skin.
乾燥肌です。
My skin is dry.
Read More... Medical Expressions
Illustration by Dr. Norman Kelley
肌荒れが気になります。
I am worried about my rough skin.
I am worried that my skin is getting rough.
冬になると乾燥肌になります。
My skin becomes dry during winter.
皮膚にツヤがありません。
My skin has lost its sheen.
少しかゆみがあります。
My skin feels itchy.
こまめに保湿を心がけています。
I am mindful of keeping my skin moist.
I am mindful of moisturizing my skin.
乾燥肌です。
My skin is dry.
Read More... Medical Expressions
Illustration by Dr. Norman Kelley