This page has usage examples for the following words:
Acquired Immune Deficiency Syndrome
エイズ・AIDS 後天性免疫不全症候群 こうてんせいめんえきふぜんしょうこうぐん
contact 接触 せっしょく
dysentery 赤痢 せきり
Ebola virus エボラウィルス
Ebola epidemic・outbreak エボラ流行・突発 エボラりゅうこう・とっぱつ
hemorrhagic fever 出血熱 しゅっけつねつ
quarantine, isolation 隔離 かくり
U.S. Center for Disease Control and Prevention (CDC)
米国疾病予防センター べいこくしっぺいよぼうセンター
WHO World Health Organization 世界保健機構 せかいほけんきこう
I have read some newspaper articles about the Ebola outbreak in Zaire, Africa.
新聞で、エボラがアフリカのザイールで発生したと言っています。
しんぶんで、エボラがアフリカのザイールで はっせいしたといっています。
Do we have to worry about being infected by Ebola?
エボラに感染するのを心配しなければなりませんか。
エボラにかんせんするのを しんぱいしなければなりませんか。
It is said that Ebola, at the early stage, resembles dysentery.
エボラの初期の症状は、赤痢と似ているそうです。
エボラのしょきのしょうじょうは、せきりとにているそうです。
Diarrhea, hemorrhage and high fever are the early symptoms.
下痢、出血、高熱が初期の症状です。
げり、しゅっけつ、こうねつが しょきのしょうじょうです。
Patients must be isolated in order to avoid contacts.
懼患した人は隔離し、接触を避けなければなりません。
りかんしたひとは かくりし、せっしょくをさけなければなりません。
A conversation between a patient and a doctor about the Ebola virus
Patient:
The incurable disease AIDS is now known to the general population. Then, we hear the news about “Ebola hemorrhagic fever”, a viral infection with a high mortality. The name sounds very scary. What kind of disease is it? Is the disease going to spread like AIDS did?
エイズという難病が、私達に一般的に知られるようになった今、新たに致死率の高いウイルス性伝染病「エボラ出血熱」による患者が発生しているという報道を耳にするようになりました。響きからして、なんとも恐ろしい病気のようですが、これはどういうものなのでしょうか?エイズのように、いずれ世界中に広がっていくのでしょうか。心配です。
Doctor:
It was the end of March 1994 when the news spread worldwide that a lot of people in Zaire, Africa, were dying of high fever and bleeding. Owing to activities of health organizations such as WHO and CDC, it became clear that the disease was not a simple regional disease but a viral disease caused by the Ebola virus, surprising us as if it were a second AIDS. The fact is that an Ebola epidemic occurred in Zaire and Sudan in 1976, although it is unclear why it recurred almost 20 years later. Because virus grows only in living cells, it is certain that the virus remained in animals or humans. It is also unclear why the virus suddenly appears and causes an outbreak. The Ebola virus destroys living cells, causing bleeding from eyes, nose, ears and skin. As the disease spreads through the contact with body fluid, prevention is through quarantine of patients and to avoid contact.
アフリカのザイールで、沢山の人が高熱と出血で亡くなっているニュースが最初に世界へ流れたのが三月末(1994)年でした。WHO や CDC、その他の保健機関の活躍で、これらが単なる風土病ではなく、エボラ(Ebola)というウィルスによって起こることがわかり、第二のエイズ(AIDS)か、と驚かれました。実は1976年にも、ザイールとスーダンで、同じエボラ伝染がありました。なぜ、20年近くたって再発生したのか不明です。ウィルスは、生体細胞内においてのみ発育しますので、動物あるいは人間の体内にひそんでいるのは確かなようですが、どういう機転で突如あらわれるのかも、また不明です。いずれ解明されるでしょう。エボラウィルスは、生体の細胞を破壊し、その結果(眼、鼻、耳、皮膚も含めて)から出血します。それに接触することによって伝染しますので、予防は懼患した人を隔離し、接触を避けることにあります。
My two cents 一言おせっかい
Misfortunes come when you least expect them. 災害は忘れた頃やって来る。
Out of sight, out of mind. 喉元すぎれば熱さを忘れる。
[e01]