This page has usage examples for the following words:

concomitant drugs 併用薬 へいようやく
contraindications 禁忌 きんき
drug, medicine 薬 くすり
drug interactions 薬の相互作用 くすりのそうごさよう
directions 使用法 しようほう
dosage and administration 用法用量 ようほうようりょう
hypersensitivity 過敏症 かびんしょう
Indications 適応症(日本語での効能、効果も含まれる)
てきおうしょう(にほんごでのこうのう、こうかもふくまれる)
precautions 使用上の注意 しようじょうのちゅうい

薬

What is this drug for?
これはどういうお薬ですか。
これはどういうおくすりですか。

Will this drug make me light-headed or sleepy ?
この薬を服用して、頭がボンヤリしたり、眠くなったりしませんか。
このくすりをふくようして、あたまがボンヤリしたり、ねむくなったりしませんか。

Can I take this drug whenever I cough badly ?
この薬は咳が出て苦しい時には、いつでも使用してもいいんですか。
このくすりは せきがでて くるしいときには、いつでもしようしてもいいんですか。

How often should I take this drug ?
それとも何時間かおきに使用すべきですか。
それとも なんじかんかおきに しようすべきですか。

This drug tastes bitter. Can I eat something sweet after taking it ?
この薬は苦いので、飲んだあとにすぐ甘いものを食べてもいいですか。
このくすりはにがいので、のんだあとにすぐあまいものをたべてもいいですか。

Is there anything I shouldn't be doing while I take the drug ?
この薬を服用期間中に、してはいけないことはありますか。
このくすりをふくようきかんちゅうに、してはいけないことはありますか。

Can I drink beer ?
ビールを飲んでもいいですか?
ビールをのんでもいいですか?


A conversation between a patient and a doctor about drug, medicine
Patient:
Explanations are written on the outer box of medicines. Are these explanations written in the same way as those in Japan? Also, please explain the main words in the explanation.

薬の外箱に色々な説明が書いてありますが、日本の薬と同じ方法で書いてありますか。
また、主な言葉を説明して下さい。

Doctor:
In general, explanations in Japanese are itemized under headings such as indications, dosage regimen, etc. Explanations in English are written in sentences under the heading "Directions or Indications". Therefore, you have to read the entire sentence. Circle with a red pencil what you need to know so that you are sure, even in a hurry.

一般に、日本語の説明では、効能、効果、用法、容量、剤型と、それぞれ項目別に書いてあるのに対して、英語の説明では、Directions(使用法) 或いは、Indications(適応) との書き出しの下に、まとめて文章としてあるようです。文章を全て読まなければなりません。ご自分に必要な部分を赤線で囲むなりして、急いでいる場合でも、見落としのないようにしておくと助かります。

My two cents 一言おせっかい
“Good medicine taste bitter.” However, you shouldn’t stop taking medicines, just because you are feeling better. Follow the instruction given by your doctor.

" Good medicine tastes bitter. " 「良薬は口に苦し」
でも、症状が軽くなったからといって、自分の判断で勝手に薬を飲むのをやめたりしないで、かかりつけの医師の判断に従って下さい。
[ku01]


© 1995-2013 NACOS International Institute. All Rights Reserved.